Title: On Cluture-gap Word in English and Chinese and their Translating Strategies
Abstract: Culture gap words are ones owned by a language and having specifically cultural connotations, Culture gap words unavoidably exist in English and Chinese because of their different religion, political system and human history, thus bringing about much trouble in English Chinese translation. Usually, we can adopt transliteration, paraphrasing and adoption in translating cultura lgap words in English and Chinese.
Publication Year: 2003
Publication Date: 2003-01-01
Language: en
Type: article
Access and Citation
AI Researcher Chatbot
Get quick answers to your questions about the article from our AI researcher chatbot