Title: English and Chinese Idiom Translation Reflecting the Cultural Differences between the East and the West
Abstract: The formation and development of idioms is inseparable from social,historical and cultural background.The different living environment,customs,religious beliefs and value system between the East and the West have all contributed to the great differences between the English and Chinese idioms.To make the translation of English and Chinese idioms reflect these cultural differences,the appropriate translation strategies should be used,such as the literal translation,free translation,borrowing idioms,additional translation,and subtractive translation etc.The translators should have a comprehensive understanding on the eastern and western cultures and establish the idiom corpus so that the translation of English and Chinese idioms will be accurate and fluent.
Publication Year: 2010
Publication Date: 2010-01-01
Language: en
Type: article
Access and Citation
AI Researcher Chatbot
Get quick answers to your questions about the article from our AI researcher chatbot