Title: From Intra-Language Translation to Inter-Language Translation:Subjectivity Analysis on Translators of Classical Works
Abstract: The nature of translation of classical works determines the translation practice must go thorough two phases,intra-language translation and inter-language translation.In the phase of intra-language translation,translator's interpretation is restricted with the tradition of Chinese interpretation,phonology,the subjectivity on the part of the translator is limited.In intra-language translation phase,translator's interpretation assumes distinct individuality,and the subjectivity manifests purposefulness,historical faithfulness and selectivity.The characteristics of the interaction between the two categories of translator subjectivity manifest common understanding of the original version of the classical work.
Publication Year: 2008
Publication Date: 2008-01-01
Language: en
Type: article
Access and Citation
AI Researcher Chatbot
Get quick answers to your questions about the article from our AI researcher chatbot