Title: «The First» or «The Failure»: On the Impact of the Translation of "Le ciel est, par-dessus le toit…" by Paul Verlaine on the Creative Career of Fyodor Sologub
Abstract: The article analyses the translation of the poem "Le ciel est, par-dessus le toit..." by Paul Verlaine (collection Sagesse (Wisdom), 1880), which marked the beginning of Fyodor Sologub’s career as one of the most successful Russian translators of the French poet’s verse. The creative history of the translation is reconstructed, using the data from the Sologub Archive that document the history of the emergence of various versions of his text. Presumable reasons why the attention of Sologub the translator was attracted by this poem by Verlaine are considered in the context of Sologub’s original work.