Title: An Analysis of the Translation of English Proverbs from the Perspective of Intercultural Communication
Abstract: English and Chinese proverbs,being treasures of two different languages,show distinct differences resulted from cultural differences.Translation is an intercultural communication.Thus it is the translators' responsibility to put across the connation and denotation of English proverbs into Chinese faithfully,expressively and elegantly.This paper,on the basis of the analysis of major characteristics of English proverbs,makes use of some typical examples to compare and analyze the cultural differences between English and Chinese proverbs.It highlights that in order to present an adequate translation of a proverb,translators can make use of six different translation methods flexibly.
Publication Year: 2011
Publication Date: 2011-01-01
Language: en
Type: article
Access and Citation
AI Researcher Chatbot
Get quick answers to your questions about the article from our AI researcher chatbot