Title: Translating Style: Constraints and Creativity
Abstract: Style is an important factor to be considered in cross-cultural, cross-lingual translation.There are three factors that work subtle constraints on the style of the translated text: competence for analyzing authorial style, weighing "manner" against "matter", and literary traditions in target culture.Despite such constraints, the translator's artistic pursuit finds expressions in creativity.The style of the target text is, therefore, a product of both the original author and the translator, a fact that qualifies the translator to share with the original author the authorship to the work he has helped transplanted into the target culture.