Title: THE PROBLEM OF STYLISTIC OVERLOAD IN TRANSLATION OF ENGLISH FICTION TEXTS INTO RUSSIAN
Abstract:Данная статья посвящена проблеме возникновения стилистической избыточности при перевода англоязычной художественной литературы на русский язык. При создании текста перевода на русском языке автор неиз...Данная статья посвящена проблеме возникновения стилистической избыточности при перевода англоязычной художественной литературы на русский язык. При создании текста перевода на русском языке автор неизбежно применяет большее количество стилистических средств, что искажает восприятие текста читателем. Данная проблема представляется нам актуальной, поскольку достижение стилистической адекватности и эквивалентности перевода является одной из самых сложных задач. Исследование проведено на основе текста оригинального произведения Р. Бредбери «Калейдоскоп» и вариантов его перевода, созданных известными писателями Л. Ждановым и Н. Галь. В исследовании применялись такие методы, как полевой, стилистический и сопоставительный анализ.Read More
Publication Year: 2020
Publication Date: 2020-12-01
Language: ru
Type: article
Indexed In: ['doaj']
Access and Citation
Cited By Count: 1
AI Researcher Chatbot
Get quick answers to your questions about the article from our AI researcher chatbot