Title: Modality in English and Russian languages and methods of its transmission in bilingual translation
Abstract: The relevanceof the problem is in that modality is ambiguous conceptual category whichanalysis helps us not only to understand the nature of modality, but also the ways of its expression.The main ideais in research the specifics of expression of modality in English incomparison with Russian language. The leading method to this problem study is the methodology of context and comparative analysis, translation methods. The analysis of similarities and differences in the category of modality in English and Russian languages, translation techniques of modal meanings are investigated in the article. Using the methodology and methods of existing research contributes to the expansion and deepening linguistic concepts of the category of modality in general, as well as the use of materials in practice of English language teaching, especially on the practical classes in translation, and the further development of the theoretical issues of language modality. Materials of the article can be useful in practice of teaching English, especially on the practical classes in translation and in the further development of theoretical issues of language modality.
Publication Year: 2016
Publication Date: 2016-07-21
Language: en
Type: article
Access and Citation
Cited By Count: 4
AI Researcher Chatbot
Get quick answers to your questions about the article from our AI researcher chatbot