Title: Japanese-to-English Patent Translation System based on Domain-adapted Word Segmentation and Post-ordering
Abstract: This paper presents a Japanese-to-English statistical machine translation system specialized for patent translation. Patents are practically useful technical documents, but their translation needs different efforts from general-purpose translation. There are two important problems in the Japanese-to-English patent translation: long distance reordering and lexical translation of many domain-specific terms. We integrated novel lexical translation of domain-specific terms with a syntax-based post-ordering framework that divides the machine translation problem into lexical translation and reordering explicitly for efficient syntax-based translation. The proposed lexical translation consists of a domain-adapted word segmentation and an unknown word transliteration. Experimental results show our system achieves better translation accuracy in BLEU and TER compared to the baseline methods.
Publication Year: 2014
Publication Date: 2014-10-22
Language: en
Type: article
Access and Citation
Cited By Count: 1
AI Researcher Chatbot
Get quick answers to your questions about the article from our AI researcher chatbot