Title: Re-Mapping Asian American Literature: The Case of Fu Sang
Abstract: The recent boom in Asian American literary studies makes it a field that is constantly changing. Yet a fundamental question of how to define Asian American literature remains. Besides geographical and racial factors, in recent study a linguistic issue has emerged that further complicates the problem of mapping Asian American literature. Scholars have been advocating for a transnational expansion of the field to include texts written in languages other than English. The LOWINUS (Languages of What Is Now the United States) project of the Longfellow Institute, for instance, argues for a multilingual approach to American literature. From this perspective, works that are created in the mother tongues of Asian immigrant authors should also be regarded as part of Asian American literature.1 This paper, therefore, intends to suggest a re-mapping of Asian American literature to include oeuvres created in languages other than English and to present an analysis of an exemplary text, Fu Sang. A close
Publication Year: 2016
Publication Date: 2016-01-01
Language: en
Type: article
Access and Citation
Cited By Count: 7
AI Researcher Chatbot
Get quick answers to your questions about the article from our AI researcher chatbot